ملتقى الأميرات والأمراء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

ملتقى الأميرات والأمراء

لا نـدعـي الـقـمـه ولـكـن نـسـعـى لـلـوصـول الـيـهـا
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه...

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
اميرة العواطف
الـمـديـر الـعـام ( الأداره )
الـمـديـر الـعـام ( الأداره )
اميرة العواطف


المساهمات : 129
تاريخ التسجيل : 10/10/2007

امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه... Empty
مُساهمةموضوع: امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه...   امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه... Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 15, 2007 5:31 am


إذا كان صاحبك عسل لا تلحسه كله
If your friend is honey, don't lick him all
عرج الجمل من شفته
The camel limped from its split lip
A bad workman blames his tools
الجار قبل الدار
Chose the neighbour before the house
We can live without friends, but not without neighbours
أنا و أخي على ابن عمي ، أنا وابن عمي على الغريب
My brother and I against my cousin, My cousin and I against a stranger
Blood is thicker than water
الي فات مات
What is past is dead
Let bygones be bygones
يا رياح كثر ملايح
O departing one, leave behind good deeds!
A good deed is never lost
حبل الكذب قصير
The rope of a lie is short
The liar is sooner caught from the cripple
العجلة من الشيطان والتأني من الرحمن
Haste is the devil's work and patience is from God the Merciful
Patience is a virtue
فرخ البط عوام
The son of a duck is a floater
Like father, like son
علمناهم الشحادة،سبقونا على الابواب
We taught them how to beg, they raced us to the gates
to beat someone at his own game
شحاد ومشارط !
A beggar and he bargains!
Beggars cannot be choosers
القرد في عين أمه غزال!

In the eye of his mother, a monkey is a gazelle
All her geese are swans
من قلة الخيل, ركبنا على الكلاب سروج!
With the lack of horses, we saddle the dogs!
There's nothing suitable, so they come with a useless alternative
الديك الفصيح من البيضة يصيح
The eloquent cock crows from the egg
It early pricks that will be a thorn
الصبر مفتاح الفرج
Patience is the key to relief
ضربني وبكى , وسبقني واشتكى!
He hit me and cried, he raced me to complain!
It's all his fault, yet he pretends to be the victim
على قد لحافك مد رجليك
Stretch your legs according to your quilt
Cut your coat according to your cloth
عصفور باليد أحسن من عشرة على الشجرة
A bird in the hand is better than ten on the tree
A bird in the hand is worth ten in the bush
اسأل مجرب ولا تسأل حكيم
Ask one who has experience rather than a physician
Experience without learning is better than learning without experience
مثل الاطرش في الزفة
He is like a deaf man at a wedding procession
A fish out of water
مو كل مرة تسلم الجرة
It is not every time that the clay pot survives
You cannot tempt providence and always triumph
اللي ايده لامي مو مثل اللي ايده بالنار
He who has his hand in the water is not like him who has his hand in the fire
Attitudes are formed by circumstances
بيطعمي اللوز للي ما له اسنان
God sends almonds to those without teeth!
Good things sometimes come to those who do not deserve them
خيرها بغيرها
A better one in another one
Better luck next time
كل عقدة لها حلال
Every knot has someone to undo it
Every problem has a solution
ابعد عن الشر وغني له
Keep away from trouble and sing to it
Never trouble trouble till trouble troubles you
تيتي تيتي ، متل ما رحتي ما جيتي
As you went, so you came back
So what else is new!
أصرف ما في الجيب يأتيك ما في الغيب
Spend what is in your pocket, you will get more from the unknown
Spend and God will send
بطيخ يكسر بعضه!
Let the water melons break each other!
Let them stew in their own juice
يا آخذ القرد على ماله، راح المال وبقى القرد على حاله
He married the monkey for its money, the money went and the monkey stayed a monkey
As you make your bed, so you must lie on it
يا داخل بين البصلة وقشرتها، ما ينوبك الا ريحتها
Whoever gets between the onion and its skin will get nothing but its stink
Never get between a man and his wife
مثل الحية من تحت التبن
Like a snake under the hay
Like a snake in the grass
يا مسترخص اللحم ، عند المرق تندم
If you buy cheap meat you'll be sorry when you come to the gravy
Beware of false economy
غابت السباع ولعبت الضباع
When the lions are away, the hyenas play
When the cat is away, the mice will play
طب الجرة على تمها،بتطلع البنت لأمها
Turn the pot upside down, the girl will still be like her mother
Like mother, like daughter
تاجرنا بالاكفان بطلت الناس تموت!
When we decided to trade coffins, people decided not to
die!
هين نفسك ولا تهين نفوسك
Let your money be insulted but not yourself
Rather than ask favors, do the thing yourself
يا مآمنة بالرجال متل المي بالغربال
Having faith in men is like having faith that water will remain in a sieve
Don't trust men!
خليها بالقلب تجرح ولا تطلع لبرا وتفضح
Let it wound your heart rather than go out and cause a scandal
Keep it to yourself if you don't want others to know
اذا بدك تحيره خيره
If you want to cause him confusion, give him a choice
Make things easier by defining the right way
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://awatf.ahlamontada.com
اميرة الذوق
نـائـبـه الـمـديـره الـعامـه
نـائـبـه الـمـديـره الـعامـه
اميرة الذوق


المساهمات : 72
تاريخ التسجيل : 18/10/2007

امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه... Empty
مُساهمةموضوع: رد: امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه...   امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه... Icon_minitimeالجمعة أكتوبر 19, 2007 5:05 am

اشكرك جزيل الشكر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اميرة البحار
عضو جديد
اميرة البحار


المساهمات : 71
تاريخ التسجيل : 11/10/2007

امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه... Empty
مُساهمةموضوع: رد: امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه...   امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه... Icon_minitimeالأربعاء ديسمبر 19, 2007 3:29 am

مشكوووووووووووووره

اختي
ع
الموضوع
queen queen queen queen queen queen

تحيااااااااااااااااااااااتي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
امثال عربيه مترجمه الى اللغه الانجليزيه...
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ملتقى الأميرات والأمراء :: ][ **منتديات الأميرات العامه** ][ :: * ملتقى اللغه English *-
انتقل الى: